Tytuł: | Domysł portretu O twórczości oryginalnej i przekładowej Ludmiły Marjańskiej | | Autor: | Ewa Rajewska | | ISBN: | 978-83-233-4110-9 | | Ilość stron: | 292 | | Data wydania: | 07/2016 | | Format: | 16.0x24.0cm | | Wydawnictwo: | Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego | |
| Cena: | 39.90zł | |
W twórczości Ludmiły Marjańskiej poezja własna i odtwarzana w tłumaczeniu splatają się w całość, której zwornikiem jest autorska koncepcja przekładu „empatycznego”: według poetki tłumaczenie to docieranie do prawdziwej tożsamości tłumaczonego autora, by przybrawszy ją na chwilę, ukazać w przekładzie „prawdziwe oblicze” utworu. W imię prawdy artystycznej przekładu należy zatem – paradoksalnie – założyć maskę cudzej twarzy.
Niniejsza książka, prezentując rekonstrukcję „domysłów portretów” tłumaczonych przez Marjańską autorek i autorów – Roberta Frosta, Theodore’a Roethke, Elizabeth Barrett Browning, Marianne Moore, Williama Butlera Yeatsa i Emily Dickinson – w rzeczy samej jest domysłem jej portretu.
|